News
In all, more than 2,300 towns, villages, fields and crossroads that traditionally had both English and Gaelic names have had their previously bilingual road signs changed to Irish only.
The guide books may tell you the way to Dingle in County Kerry, but all the road signs will be pointing you toward An Daingean in Contae an Ciarrai. Advocates of local languages scored a small ...
In all, more than 2,300 towns, villages, fields and crossroads that traditionally had both English and Gaelic names have had their previously bilingual road signs changed to Irish only.
"Road signs are for visitors and Gaelic inclusion is completely unnecessary. This is purely political point-scoring, no other reason and another complete waste of money by this spendthrift ...
Road signs with place names in English and Gaelic do not raise the chances of drivers having an accident, says a new report.
Sir, – Sensibly-designed road signs, in an age of fast traffic, must ensure their rapid readability at both speed and distance to give drivers ample time to indicate any change of direction to ...
Humiliation for SNP after huge road sign blunders spotted in new 'Gaelic' campaign Public money will now have to be spent on upgrading or altering the signs, which showcase the country's Gaelic ...
A punctuation error on a Gaelic road sign has mistakenly greeted visitors to the Scottish Isle of Bute with 'Welcome to Penis Island.' ...
Proposals to include the Gaelic language on signs welcoming drivers to Dumfries and Galloway will go before councillors next week. The idea has been suggested by a group of Gaelic speakers who ...
Road signs with place names in English and Gaelic do not raise the chances of drivers having an accident, says a new report.
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results